Localization (L10n) is the process of translating software user interfaces from one language to another and adapting it to suit a foreign culture. These resources are for anyone with an interest in the technical aspects involved in localization. They are for developers and all contributors.
Documentation
-
Localization Quick Start Guide
-
First read for volunteers wanting to start localizing.
-
XUL Tutorial:Localization
-
XUL Tutorial section on localizing XUL applications.
-
Writing localizable code
-
Best practices and guidelines for programmers to play nicely with localization.
-
Localizing Help files
-
How to separate content from HTML to make these files more easy to localize.
-
Custom dialog size
-
How to adjust window sizes to fit specific localizations.
-
Localizing extension descriptions
-
To localize the description of an extension (the string that shows up under extension's name in the Extensions window), you need to use a special preference key to override the description specified in your install.rdf file. This article contains instructions on how to modify this preference key.
-
Frequently Asked Localization Questions
-
Frequently asked questions about localization.
View All...
|
|
文档标签和贡献者