Localization (L10n) is the process of translating software user interfaces from one language to another and adapting it to suit a foreign culture. These resources are for anyone with an interest in the technical aspects involved in localization. They are for developers and all contributors.
Documentation
- 本地化
- 本地化 FAQ
- 需要翻译
- 本地化入门指南
- 欢迎来到 Mozilla 本地化(简称 l10n)!
- 通过Verbatim本地化
- Verbatim is a web-based tool (specifically a Mozilla-hosted Pootle instance) for localizing Mozilla web content. Being that it is web-based, localizers must be online to use it. It can be used to localize a variety of Mozilla projects and is capable of supporting any language. This page will walk you through localizing a common Mozilla web project. The tutorial here will give you a solid foundation for using Verbatim to localize any Mozilla web project you hope to add to your localization community's efforts. We'll discuss what specific projects
See also
- Localizing MDN (About localization of the documentation here on MDN)